Двуязычные визитки
Двуязычная визитка: удачный выход или моветон?
Сегодня визитными картами обладают все бизнесмены. Карточки содержат краткую информацию о владельце, контактах, должности. У работников крупных компаний, сотрудничающих с иностранными фирмами, можно увидеть двуязычные визитки: на родном и английском языках. Есть ли в этом необходимость?
Плюсы и минусы
Мнение, что визитка на двух языках подчеркивает статус ее обладателя, справедливо. Но это единственный плюс такого решения, а минусов значительно больше:
- Большое количество информации перегружает композицию. Дизайн карточки теряется, не видно цвета, фактуры, она выглядит непрезентабельно.
- Нередко выбор падает на двустороннюю карточку. Кажется, выход найден, но и в таком варианте есть минусы. Обратную сторону целесообразно оставить пустой для записи дополнительных данных. К тому же иностранному партнеру хватает информации на английском.
- Стоимость двусторонней карточки вырастет почти вдвое.
- Такая визитка считается признаком отсутствия вкуса.
Если деловому человеку необходимо иметь карточки на двух языках, целесообразно приобрести, например, 100 штук на родном языке и 100 штук на английском. Такой подход решит проблему, подчеркнет вкус обладателя, его уважительное отношение к партнеру.
Или оставьте заявку:
Оставить заявку